From:
To:
 
 
 

Italian Translator

  • to celebrate the new year
  • per festeggiare il nuovo anno
  • Prive Ambre Soie Eau De Parfum
  • Prive Ambre Soie Eau De Parfum
  • quando bevete dello spumante tu e i tuoi amici
  • When you drink champagne you and a friend
  • A Son, Congratulations Mr and Mrs Sharon
  • Un figlio, complimenti signor e signora Sharon
  • Congratulations on the news of a son
  • Complimenti per le notizie di un figlio
  • Nuje vulimm' na speranza pe campa' riman'
    Man aizate chesta cca' va' sul pe cchi rimman'
  • Nuje vulimm pe ' na hope campa ' remain ' Man aizate chesta cca ' go on cchi rimman pe '
  • Mita Snow Chains
  • Catene da neve Mita
  • ricevete o padroncina, queste rose e questi fior, che abbiam colti stamatina, per mostrarvi il nostro amor. siamo tante contadine, e siam tutte poverine, ma quel poco che rechiamo ve lo diamo di buon
  • receive or protectress, these roses and flowers, we caught stamatina, to show our love. many farmers, and we are all poor, but what little I'll go give good
  • a chi scrivi
  • who to write
  • Dove sono le chiavi?
  • Where are the keys?
  • Cuando tu quando hai molta sete?
  • When you when you have a lot of thirst?
  • meravilgioso
  • marvellous
  • Have you ever been to Fano, Pesaro?
  • Siete mai stati a Fano, Pesaro?
  • Dovevano
  • Had To
  • Dove and
  • Where and
  • I help coach my son's team, and my daughter's team. I also play on my own team.

    I also teach trumpet to young children. Do you play a musical instrument?
  • Aiuto allenatore squadra di mio figlio e la squadra di mia figlia. Anche io gioco sulla mia squadra.

    Insegno anche la tromba per bambini piccoli. Si gioca in uno strumento musicale?
  • That sounds wonderful.

    My nonna taught me some traditional recipes. I would love to cook for you. :)
  • Che suoni meravigliosi.

    Mia nonna mi ha insegnato alcune ricette tradizionali. Mi piacerebbe cucinare per voi. :)
  • ho appena terminato allenamento, gioco a calcio in una società della mia città.
    Non so cosa avrei fatto se fossi venuta in Italia a conoscermi, forse avrei fatto una passeggiata con te e andati a cena
  • I just finished training, soccer game in a company of my city.
    I don't know what I would do if I were coming to Italy to meet me, maybe I took a walk with you and went to dinner
  • Usando il verbo bere, fate a turno le seguenti domande e date le risposte.
  • Using the verb drink, take turns the following questions and answers.
  • You are my brothers, I love you
  • Voi siete miei fratelli, ti amo
  • veduti
  • seen
  • You are a gentle soul.
  • Lei è un'anima gentile.
  • Vuol dire il desiderio di essere verduti
  • It means the desire to be verduti
  • Good Evening to all my Italian friends. Sleep tight and may the angels watch over you!
  • Buona sera a tutti i miei amici italiani. Dormi bene e possono angeli vegliare su voi!
  • io sono sue marito adesso
  • I'm her husband now
  • sono sue marito adesso
  • are her husband now
  • Io porto mio cugino e il mio amico Marco.
  • I bring my cousin and my friend Marco.
  • Want to find out more? Please friend me and send a message.
  • Vuoi saperne di più? Per favore mi amico e inviare un messaggio.
  • Thank you for adding me.
    I have just heard that the World's number 1 Health and fitness product is going to pre-launch here soon.
    It has one of the best payment plans in the business.
  • Grazie per l'aggiunta di me.
    Ho appena sentito che il prodotto di salute e fitness numero 1 del mondo sta per pre-lancio qui presto.
    Ha uno dei migliori piani di pagamento nel commercio.
  • La tua università celebra il centenario della sua fondazione. Alla celebrazione gli studenti possono invitare due persone, oltre (besides) ai loro genitori. Dite chi porta ogni studente/studentessa.
  • Your University is celebrating the centenary of its foundation. The celebration students can invite two people as well (besides) to their parents. Say who leads each student/student.
  • No, my sister is cooking and I will be relaxing
  • No, mia sorella sta cucinando e sarò rilassante
  • Are you cooking
  • Stai cucinando
  • Sorry, Pino..My connection failed. Hope you have a very pleasant evening
  • Ci dispiace, Pino...Mia connessione non riuscita. Spero che hai una serata molto piacevole
  • è caratterizzata da un solo parlatore che racconta in un monologo eventi drammatici
  • It is characterized by a single speaker that tells in a monologue dramatic events
  • it is almost time for your holiday
  • è quasi ora per la vostra vacanza
  • It is getting very close
  • È sempre molto stretta
  • I cannot wait to see you
  • Non vedo l'ora di vederti
  • Your holiday is getting so close. You must be so excited. I am very excited.
  • La vacanza è sempre così vicina. Si deve essere così eccitato. Sono molto eccitato.
  • chiccherichi
  • chiccherichi
  • cockadoodle doo
  • cockadoodle doo
  • Problemi con l'ex? Guarda sinceramente sono sempre riuscita a superare con scioltezza qualsiasi storia.
  • Problems with your ex? Look honestly have always managed to overcome with fluency any story.
  • the narrative is made up of a series of vivid
  • the narrative is made up of a series of vivid
  • you make a very good point
  • Fate un punto molto buono
  • il poema epico viene scritto per ad onorare la storia di un paese descrivendone il passato glorioso
  • the epic is written to honor the history of a country describing the glorious past
  • constaterai il suo grande sentimento nei tuoi confronti.
  • constaterai its great feeling towards you.
  • Un quadro del '300
    che vale miliardl.
  • A picture of the ' 300 that is miliardl.
  • In ambito affettivo, avrai forti emozioni e constaterai il suo grande sentimento nei tuoi confronti.
  • Emotionally, you'll have strong emotions and constaterai his great feeling towards you.
  • Un quadro del '300
    che vaIe miliardl.
  • A picture of the ' 300 that vaIe miliardl.
  • procrastenate
  • procrastenate
  • trascurata
  • neglected
  • we will talk later
  • parleremo più tardi
  • i spoke with my sister about what you said.
  • Ho parlato con mia sorella quello che hai detto.
  • i spoke with sister about what you said.
  • Ho parlato con la sorella quello che hai detto.
  • Ci troviamo tutti i giorni di fronte a situazioni di rotture di stock per moltissimi articoli e quindi ci sembra irrispettoso verso il vs.
  • We are daily confronted with situations of broken stock for many articles and therefore it seems disrespectful to the vs.
  • poichè deriva dal greco .
  • as it comes from the Greek.
  • I don't feel so bad
  • Non mi sento così male
  • la nuova unitá produttiva sospendere la nostra adesione al programma.
  • the new production unit suspend our membership in the program.
  • Ma per la correttezza che ci ha sempre contraddistinti e per il grande rispetto che abbiamo per robert telli dobbiamo in questa fase finche non attiveremo la nuova unitá produttiva sospendere la nostr
  • But for the fairness that has always distinguished the great respect that we have for robert brothers we must at this stage until the new production unit will activate suspend our
  • il poema epico nasce in forma orale
  • the epic was born in oral form
  • Per noi avere un canale export,tra l'altro prestigioso come il vostro rappresentava un motivo di orgoglio oltre che un'opportunita enorme di profit.
  • For us to have an export channel, among other prestigious as yours was a source of pride as well as an enormous profit opportunities.
  • Have a very Happy Birthday!
  • Hanno molto buon compleanno!
  • Purtroppo le istituzioni italiane specie che nel sud de paese sono molto lente al punto di compromettere anche gli investimenti e l'intero business di un'azienda.
  • Unfortunately the Italian institutions that species in the South of the country are very slow to the point of jeopardizing investments and the whole business of a company.
  • Programma dire che possiamo fornire merci quando poi nei fatti siamo impossibilitati.
    Vi chiediamo scusa per questo disagio ma capite bene che non è dipeso da noi
  • Program say that we can deliver the goods when in fact we are unable.
    We apologize for this inconvenience but understand that it is not depended on by us
  • Ci troviamo tutti i giorni di fronte a situazioni di rotture di stock per moltissimi articoli e quindi ci sembra irrispettoso verso il vs. Programma dire che possiamo fornire merci quando poi nei fatt
  • We are daily confronted with situations of broken stock for many articles and therefore it seems disrespectful to the vs. Program say that we can deliver the goods when in fatt
  • Il secondo è che dovendo ancora produrre nel vecchio stabilimento abbiamo una difficoltà enorme nello gestire le richieste che vengono dal mercato interno.
  • The second is that having to still produce in the old factory we have a enormous difficulties in handling the requests that come from the internal market.
  • home for sale
  • casa in vendita
  • IT IS FUN!
  • È DIVERTENTE!
  • gherigli di noce anche non spellati
  • walnuts also not peeled
  • MI PIACE CHE ME MANDI I TEXT IN ITALIANO
  • I LOVE THAT YOU SEND ME THE TEXT IN ENGLISH
  • formidea piu rapida; durante i primi utilizzi, controllare sempre temperatura e tempi di cottura
  • fastest formidea; during the first use, always check the temperature and cooking time
  • very handsome boys
  • ragazzi molto belli
  • non ci sono ancora pervenute ed al momento non sappiamo ancora stabilire una data precisa per il trasferimento della produzione in questo nuovo capannone.
  • There are still received, and at the moment we do not know yet to establish an exact date for the transfer of production in this new building.
  • non serve ungerlo, il cibo non si attacca piu e la teglia rimane pulita, sostituendo l'uso della cartaforno
  • no need to anoint him, the food doesn't stick anymore and the Pan is clean, replace the use of cartaforno
  • your sons are handsome
  • i vostri figli sono belli
  • e dovuto principalmente a 2 ordini di fattori
    Il primo è che le autorizzazioni necessarie allo start up del nuovo stabilimento non ci sono ancora pervenute ed al momento non sappiamo ancora stabilir
  • and mainly due to 2 factors the first orders is that the permissions that are required to start up the new plant there are still received, and at the moment we do not know time limit in which
  • how handsome are your sons
  • belli come sono vostri figli
  • your sons are very handsome
  • i vostri figli sono molto belli
  • your boys are very handsome
  • i ragazzi sono molto belli
  • beautiful and handsome
  • bella e bello
  • Vi scrivo in quanto purtroppo devo comunicarVi il nostro ritiro dal programma in quanto vi sono delle difficoltà in questo momento a fornire ad eventuali clienti i nostri prodotti.
    Tale impedimento e
  • I am writing because unfortunately I have to announce our withdrawal from the program as there are difficulties at this time to provide any customers our products.
    Such impediment and
  • posizionare il tappetino sulla teglia da forno oppure per garantire una migliore aerazione, sulla griglia da forno
  • place the mat on the baking sheet or provide better ventilation, on the baking rack
  • al primo utilizzo lavare il tappetino formidea in lavastoviglie
  • before first use wash the mat dishwasher formidea
  • Go put your pajamas on
  • Andare a mettere il pigiama
  • letargo
  • lethargy
  • GREAZIE VENGO SUBITO
  • GREAZIE COME SOON
  • prima gil italiani
  • before gil italiani
  • YOUR COOKIES ARE HERE!
  • I COOKIE SONO QUI!
  • basta euro
  • just euro
  • borghezio
  • Borghezio
  • borghezio
  • Borghezio
  • di coppia
  • of torque
  • bella sorella
  • beautiful sister
  • se avanzo, seguitemi. se indietreggio, uccidetemi. se muoio, vendicatemi.
  • SE avanzo, follow me. If I back, kill me. If I die, vendicatemi.
  • Che tipo di viaggio era?
  • What type of trip was?
  • nel blu dipinto de blu
  • Nel blu dipinto de blu
  • shrimp scampi with white wine and linguini
  • scampi gamberetti con vino bianco e linguine
  • one of the godmothers is Pia (Tania's daughter)
  • le madrine si Pia (figlia di Tania)
  • andrei in italial quest'anno
  • Andrei in italyl this year
  • mi fai felice
  • you make me happy
  • with setting up and having her christening which was the Sunday 23/11/14
  • con impostazione e avere il suo battesimo che è stato il lunedì 23 novembre 14