From:
To:
 
 
 

German Translator

  • I eat lunch at 1.30
  • Ich esse Mittag um 13.30
  • Amok
  • Amok
  • Es ist kein "Singlearoma" und wird häufig tropfenweise in Verbindung mit Mentholaroma verwendet.
  • There is no "Singlearoma" and is used in conjunction with menthol flavor often drop by drop. "
  • apple strudels
  • Apfel Strudel
  • Hast du die Sachertorte gegessen
  • Did eat the Sachertorte
  • the money belongs to the girl
  • das Geld gehört zu dem Mädchen

  • Objektiv ist eigentlich in einem guten Zustand, zoomen geht einwandfrei, allerdings beim
    Fokussieren rattert es manchmal.
    Geliefert wird Objektiv mit beiden Deckeln und Gegenlichtblende.
    Originalverp
  • Lens is in good condition, zoom is fine, but it rattles sometimes when focusing.
    Lens with both caps and lens hood is provided.
    Originalverp
  • the money belongs to her
  • das Geld gehört zu ihr
  • sage das , um Ihre Katze . Hallo Kitty Katze , wie geht es Ihnen heute
  • tell that to your cat. Hello Kitty Cat, how are you today
  • Besteht eine Zahl aus zwei Faktoren, so ist der eine Faktor gleich dem Produkt dividiert durch den anderen Faktor.
  • A number consists of two factors, the a factor equal to the product is divided by the other factor.
  • Adressen der "Amerikanischen Familie" kopieren. Ich hoffe es geht euch allen gut und der Umzug von Sabine und Larry ist erfolgreich abgeschlossen.
    Viele Grüße an den ganzen Clan
    von Sabine
  • Addresses of "Amerikanischen Familie" copy. " I hope it goes well you all and moving from Sabine and Larry is successfully completed.
    Many greetings to the whole clan of Sabine
  • Antike seltene Blech Dose Brüh Mark Kaufmannsladen vor 1945
  • Antike Seltene Blech Dosis Brüh Mark Kaufmannsladen Vor 1945
  • Bisher habe ich es noch nicht geschafft die Mailadressen in den neuen PC zu "beamen". Nun hat mir Hans das Mail von Larry geschickt und dort konnte ich nun die Adressen der "Amerikanischen Familie" ko
  • So far I haven't managed it yet the E-mail addresses in the new PC to "beamen". " Now, Hans has sent me the mail of Larry and there I could now the addresses of the "Amerikanischen Familie ' ko '
  • Suche Komposita mit dem Wortteil "...karte" und trage sie in den Wortigel ein.
  • "...Karte looking for compounds with the word part" and you enter in the word Hedgehog. "
  • Liebe Margo,
    nun kann ich mich endlich für die Weihnachtskarte bedanken. Letztes Jahr musste ich mir einen neuen Computer kaufen, da für das bisherige Betriebssystem keine Updates mehr zur Verfügung g
  • Dear Margo, now I can thank finally for the Christmas card. Last year I had to buy a new computer I, as for the previous operating system if no updates to the available g
  • Your child has prepared an informational poster to explain their heritage. It will be on display.
  • Ihr Kind hat eine informative Poster zu erklären, ihr Erbe vorbereitet. Es werden auf dem Display.
  • I work from 8 to 8 normally
  • Ich arbeite von 8 bis 8 normalerweise
  • There will be games and food before the show begins
  • Es werden Spiele und Essen bevor die Show beginnt
  • Time: 6:00 PM- 8:00PM
  • Zeit: 6:00 20:00
  • Where: in the Cafeteria
  • Wo: in der Cafeteria
  • Triebwagentransporter
  • Railcar trucks
  • Mostly I skip my breakfast
  • Vor allem überspringen ich mein Frühstück
  • I go to office by 8
  • Ich gehen zum Büro von 8
  • I leave office by 8
  • Ich verlasse das Büro von 8
  • Who: all family members
  • Wer: alle Familienmitglieder
  • For this event have your child prepare a cultural dance, song or any other activity to teach us more about where their ancestors are from.
  • Haben Sie für diese Veranstaltung Ihr Kind vorbereiten, ein kultureller Tanz, Lied oder einer anderen Tätigkeit um uns zu lehren, mehr darüber, wo ihre Vorfahren aus sind.
  • I take bath and get ready from 7 to 8
  • Ich Bad nehmen und bereit von 7 bis 8
  • unitat
  • Uni did
  • I check my mails until 7
  • Ich überprüfe meine Mails bis 7
  • As we kick of this school year, I would like for my students to have an opportunity to learn a little more about their heritage and share it with the friends in this classroom.
  • Da wir von diesem Schuljahr treten, möchte ich für meine Studenten haben die Möglichkeit, ein wenig mehr lernen über ihr Erbe und teilen mit Freunden in dieser Klasse.
  • I check my nails until 7
  • Ich check meine Nägel bis 7
  • As we kick of this school year, I would like for my students to have an opportunity to learn a little more about their heritage and share it with the friends in this classroom. For this event have you
  • Da wir von diesem Schuljahr treten, möchte ich für meine Studenten haben die Möglichkeit, ein wenig mehr lernen über ihr Erbe und teilen mit Freunden in dieser Klasse. Haben Sie für diese Veranstaltung
  • The Cultural Representation of our Students
  • Die kulturelle Darstellung unserer Studenten
  • HERITAGE TALENT SHOW
  • ERBE-TALENTSHOW
  • SEPTEMBER 18, 2015
  • 18. SEPTEMBER 2015
  • frind hrit mit
  • Frind hrit with
  • Das Leid der Deutschen
  • The suffering of the Germans
  • Aktuell gibt es eine Medienberichterstattung über eine Krankschreibung des Copiloten auf dem am vergangenen Dienstag verunglückten Flug 4U 9525 für den Tag des Unglücks. Germanwings erklärt dazu, dass
  • Currently, there is a media coverage of a sick leave of the Copilot on flight crashed last Tuesday 4U 9525 for the day of the accident. Germanwings explains, that
  • Bitte schauen Sie in unserem Shop vorbei, hier finden Sie jede Menge weitere Galvanos.
    Wenn Sie mehrere Käufe tätigen, gibt's Versandkostenrabatt, wenn wir die Artikel zusammen versenden können.
  • Please check out our store, here you will find lots of other tools.
    If you make multiple purchases, gibt it free shipping discount if we can ship the items together.
  • Unten nach dem Text finden Sie ein Detailbild. Sollten Sie weitere Bilder benötigen, bitten wir um Nachricht mit Ihrer Emailadresse.
  • According to the text below is a detail screen. If you need more pictures, please message with your email address.
  • Man sagte uns, dass diese handgravierten(?) Druckplatten von Fritz Eichenberg oder dessen Umfeld stammen könnten.
  • We were told that these handgravierten(?) Plates could be from Fritz Ebrahim or its environment.
  • Weitere Druckplatten mit der selben Herkunft finden Sie in unserem Shop.
  • To find more plates of the same origin, in our shop.

  • Diese Kupferdruckplatte sollte aus der Zeit um 1920/1930 stammen.
  • This copper plate should dating back to 1920-1930.
  • Ausgeschlossen: Afrika, Asien, Mittelamerika und Karibik, Naher Osten, Nordamerika, Ozeanien, Südostasien, Südamerika, Albanien, Andorra, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Dänemark, Estland
  • Excluded: Africa, Asia, Central America and Caribbean, Middle East, North America, Oceania, Southeast Asia, South America, Albania, Andorra, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Denmark, Estonia
  • Thank you for your email. It is so nice to hear from you.
    Two weeks ago we lost our Yorkshire Terrier, Lulu. It seems our home no longer has a soul. She developed Addison’s disease and had neurologic
  • Vielen Dank für Ihre e-Mail. Es ist so schön, von Ihnen zu hören.
    Vor zwei Wochen haben wir unsere Yorkshire-Terrier, Lulu verloren. Es scheint, dass unsere Heimat nicht mehr eine Seele hat. Sie entwickelt Morbus Addison und hatte neurologische

  • Verpackung und Versand
    Kostenloser Versand für jeden zusätzlichen Artikel mit den gleichen Versandkriterien, den Sie von the-new-movie-house2014 kaufen.
    Artikelstandort: Lörrach, Deutschland
    Versand
  • Packaging and shipping free shipping for each additional item with the same shipping criteria, you buy from the new movie house2014.
    Item location: Lörrach, Germany shipping
  • Tausche Zeitung gegen Butterbrot
  • Trade newspaper against butter bread
  • Ich bin Stolz darauf das mein Urgroßvater einfach "Nein" sagte als die SS ihn zum Juden ermorden mitnehmen wollten! Er sollte Erschossen werden da er sich weigerte mitzumachen, geschafft haben sie es
  • I'm just proud that my great-grandfather "Nein" said as the SS murder him to the Jews wanted to take! " He should be shot because he refused to take part, they made it
  • Einigkeit und Recht und Freiheit!
    Sind die Tatsache Meines Arbeitsplatz.
    Leider kann Mann die nicht immer sehen,
    Und fuhlt Mann sich einsam und traurig
  • Unity and justice and freedom!
    Are the fact of my work.
    Unfortunately, can not always see that, and feels lonely and sad man
  • Wie viel würde Holz einen Holz Chuck-Chuck, wenn ein Holz Chuck Holz chuck könnte
  • How much would wood Chuck Chuck a wood, if a wood Chuck could chuck wood
  • How much wood would a wood chuck chuck if a wood chuck could chuck wood?
  • Wie viel würde Holz einen Holz Chuck-Chuck, wenn ein Holz Chuck Holz chuck könnte?
  • So, noch kurz vorm Feierabend:
    12,1", 800x600, Kontrast 120:1, 262000Farben (6Bitx3),
    Digitale Ansteuerung über DF9-41S-1V Connector.
    (Steckerbelegung vergleichbar mit 800x600 Sharp panels)
    Auf die sc
  • So, even shortly before the closing time: 12, 1 ", 800 x 600, contrast 120:1, 262000Farben (6Bitx3), digital control via DF9-41 S-1V connector."
    (Pin assignment similar to 800 x 600 sharp panels)
    On the sc
  • ich habe hier ein Samsung LT121S1-153 rumliegen. Hat vieleicht jemand dafür n paar Daten oder Steckerbelegung?
  • I have here a Samsung LT121S1-153 lying around. Someone has n few data or pin assignment maybe?
  • Greetings from Raleigh!
  • Grüße aus Raleigh!
  • kids cups
  • Kinder Tassen
  • zeitumstellung
  • Time conversion
  • Am wake
  • Am wake
  • man leitet keine texte uber die zeitumstellung mit alle jahre wieder ein
  • to conduct any texts about DST all year again a

  • Anzahl geändert? Klicken Sie Aktualisieren
    Um einen Artikel zu löschen, setzen Sie bitte die Stückzahl auf null. Weiter
  • Number changed? Click Update to delete an article, please set the quantity to zero. Next
  • With his great-grandparents
  • Mit seinem Ur-Großeltern
  • "Es ist notwendig, dass wir uns zukunftsorientiert darstellen", begründete IG Metall-Bezirksleiter Armin Schild das neue Arbeitsprogramm. Er bemängelte, dass die am Donnerstag im Bundestag mit großer
  • "Es is necessary that we us future darstellen", founded IG metal District Chief Armin Schild the new work programme. He complained that on Thursday in the Bundestag, with great
  • Mehr Mitsprache für Beschäftigte
  • More say for employees
  • Does anyone speak German here?

  • Spricht jemand Deutsch hier?
  • Merv, meine erste und wahrscheinlich einzige.
  • Merv, my first and probably only.
  • Möchte er auch ein Stück Kuchen essen
  • Would he eat also a piece of cake
  • Schmitt
  • Schmitt
  • Widersprüche
  • Contradictions
  • Lob des Nationalstaats
  • Praise of the nation State
  • Die Verlagerung nationaler Souveränitätsrechte an die Brüsseler Instanzen wird auf Kosten der Demokratie und der nationalstaatlichen Eigenverantwortung geschehen.
  • The transfer of national sovereignty to the Brussels instances is achieved at the expense of democracy and national responsibility.
  • Versand als Brief auf Kosten und Risiken des Käufers .

    Keine Rückgabe oder Gewährleistung .
  • Shipping a letter at the expense and risk of the buyer.

    No return or warranty.
  • Im Jahr 2001 wurde der erste Port Charlotte gebrannt. Seit 2006 gibt es jedes Jahr eine limitierte Menge. Nach nun 10 Jahren Reifung in den Lagerhäusern von Bruichladdich auf Islay, gibt es jetzt den
  • In 2001, the first port Charlotte was burned. Since 2006, there is a limited amount each year. For now 10 years maturation in the warehouses of Bruichladdich on Islay, there is now
  • 5 cl wie abgebildet
  • 5 cl as shown
  • Du Kinder kannst nicht schlafen
  • The children can not sleep
  • Die Kinder können nicht schlafen
  • The children can not sleep
  • Das überforderte Parlament
  • The over-extended Parliament
  • Bekanntlich haben Koalitionshäuptlinge wie Bundeskanzler Gerhard Schröder und sein Vize Joschka Fischer bei dem Thema ausgesprochen lange Zähne, sind aber im Wort, mit der Einführung eines Stücks nati
  • We know that coalition leaders such as German Chancellor Gerhard Schröder and his Deputy Joschka Fischer on the subject expressed long teeth, nati with the introduction of a piece but are in Word
  • gelbe und eine rote Karte in die Hand: Sie können bei Verstößen gegen das Subsidiaritätsprinzip Rügen aussprechen oder gar vor dem EU-Gericht Klage anstrengen, was einen präventiven Effekt gegen übers
  • yellow and a red card in the hand: You can speak out Rügen infringements against subsidiarity or even before the EU court action an effort resulting in a preventive effect against on the
  • wird die präzisere Trennung der Aufgaben vorgenommen, die in den Konventsberatungen als der deutsche Wunsch schlechthin galt. Zum anderen gibt die Verfassung den nationalen Parlamenten eine
  • is made the more precise separation of duties, par excellence in the deliberations of the Convention considered the German request. On the other hand, the Constitution is a national parliaments
  • Der wichtigste D-Faktor, den diese zu bieten hat, verbirgt sich hinter den beiden appetitanregenden Stichworten "Kompetenzordnung" und "Subsidiaritätskontrolle" (I-9, 1-3; IV, Protokolle 1 und 2). Hie
  • The most important D factor has to offer them, behind the two appetizing key words "Kompetenzordnung" and "Subsidiaritätskontrolle" (I-9, 1-3;) IV, protocols 1 and 2). HIE
  • Muven
  • Muven
  • Fukenmuven
  • Fukenmuven
  • Krautwickel vom Lamm à la Otto Koch
  • Herbal wrap of lamb à la Otto Koch
  • My hobbies are to watch tv, read books and play cricket.
  • Meine Hobbys sind Fernsehen, Bücher lesen und spielen Cricket.
  • what day is your anniversary in june?
  • welcher Tag ist Ihr Jubiläum im Juni?
  • Her hobbies are to read books, play cricket, hearing music and paint.
  • Ihre Hobbys sind Bücher lesen, spielen, Cricket, hören von Musik und Farbe.
  • Marr
  • Marr
  • Das Bild wartet hier, bis es redaktionell geprüft und freigeschaltet wurde. So lange bleibt das aktuelle Bild atkiv.
  • The image here waits until it has been editorially reviewed and unlocked. As long as the current picture remains atkiv.
  • Cherry water
  • Kirsch-Wasser
  • His name is Vishal.
  • Sein Name ist Vishal.
  • Her name is Vishal.
  • Ihr Name ist Vishal.
  • nordeuropaer
  • nordeuropaer
  • Vom Typ her bin ich:
  • I'm the type here:
  • Körpergröße:
  • Body size:
  • A:Vielen Dank für Ihre e-Mail, I bin froh Sie mochte Ihr Charme, es war uns eine Freude! I tut mir nur leid Wir haben deine Party verpasst, ich sollte mehr organisiert und wurden früher gebucht. Mumie zeigte uns Bilder Ihrer Partei, es sah wirklich schön
  • A:Vielen Dank Für Ihre E-Mail, ich bin Froh Sie Mochte Ihr Charme, es War Uns Eine Freude! Ich tut Mir Nur Leid Wir Haben Deine Party Verpasst, Ich Sollte Mehr Organisiert Und Wurden Früher Gebucht. Mumie Zeigte Uns Bilder Ihrer Partei, es Sah Wirklich Sc
  • Prüfe die Leitungen auf Leckagen
  • Check the pipes for leaks
  • Viel Glück an alle, wer lauft morgen der Berliner Halbmarathon!
  • Good luck to all, who runs the Berlin half marathon tomorrow!
  • Thank you for your email, I'm pleased you liked your charm, it was our pleasure! I'm just sorry we missed your party, I should have been more organised and booked sooner. Mummy showed us pictures of your party, it looked really nice and you all looked ver
  • Vielen Dank für Ihre e-Mail, I bin froh Sie mochte Ihr Charme, es war uns eine Freude! I tut mir nur leid Wir haben deine Party verpasst, ich sollte mehr organisiert und wurden früher gebucht. Mumie zeigte uns Bilder Ihrer Partei, es sah wirklich schön un
  • einturf
  • einturf
  • einturflung
  • einturflung
  • hübscher kleiner Kerl!
  • hübscher kleiner Kerl!