From:
To:
 
 
 

German Translator

  • Du bist 33 Jahre alt, du solltest jetzt an dich beruhigen denken. Eine gute Frau für dich finden, die kümmert dich um und übernimmt die volle Verantwortung dass du nicht übernehme.


    Es wird einen Punkt auf deinem Leben, wo deine Mutter
  • You're 33 years old, you should now reassure you think. A good woman For you To find, that you care and assumes the full responsibility that you will not take over.


    It is a point on your life, where your mother No more reiniget your di
  • cold weather
  • cold weather
  • to understand current events
  • aktuelle Ereignisse zu verstehen
  • Hallo Jan,

    anbei der Entwurf laut Info für die Übergabe.

    Meiner Meinung nach gehört die Übergabesituation vorab getestet damit man die Dimension von der Welle und der Verzahnung
    zwecks Mitnahme von Produkt und durchbiegung
  • Hi Jan, please find enclosed the draft according to Info for passing.

    In my opinion one the transfer situation beforehand tested so that the dimension of the shaft and the gear in order to take product and deflection of the shaft (high speed
  • Dieser Brief ist für dich bestimmt
  • This letter is For you
  • I think its important to
  • Ich denke, die wichtig
  • himmelforte
  • himmelforte
  • garen
  • Cook
  • I think its important to understand current events
  • Ich denke seine wichtig, aktuelle Ereignisse zu verstehen
  • vorspannung
  • Preload
  • mit Knoblauch spicken
  • lard with garlic
  • Beruhren Sie nicht die rote Taste!
  • Be carrying you not the red button!
  • spicken
  • cheating
  • I also watch the news alot
  • Ich sehe auch die Nachrichten viel
  • zugfeder mit leichter
  • Tension spring with lighter
  • I'm a sad boy if you move to Germany.
  • Ich bin ein trauriger Junge, wenn du nach Deutschland ziehen.
  • die Lammkeule
  • the leg of lamb
  • I also watch
  • Ich sehe auch
  • hre Sendung befindet sich nun auf dem Versandweg; eine Änderung ist nicht mehr möglich. Möchten Sie einen Artikel aus Ihrer Bestellung zurückgeben oder andere Bestellungen ansehen oder verändern, könn
  • your shipment is now located on the shipping way; a change is No more possible. Want to return an item from your order or other orders see or change, könn
  • Bow down to the one you serve, you're going to get what you deserve
  • Bogen nach unten, die Sie bedienen, wirst du bekommst was du verdienst
  • always have good things on
  • haben Sie immer gute Dinge auf
  • zugfeder
  • Tension spring
  • lieblingsmantel
  • Favorite coat
  • Guten Tag,
    wir möchten Ihnen hiermit mitteilen, dass MiNiWatts® Ihre Bestellung verschickt hat.
  • Good day, we want to inform you hereby that MiNiWatts ® your order has shipped.
  • The discovery channel and the History channel usually have good things to watch
  • Discovery Channel und History Channel haben in der Regel gute Dinge zu sehen
  • The discovery channel and the History channel usually have good things.
  • Discovery Channel und History Channel haben in der Regel gute Dinge.
  • Es ist Tradition, dass der Premierminister der Königin auf ihrem schottischen Sommersitz einen Besuch abstattet. Wenn David Cameron an diesem Montag in Balmoral empfangen wird, dürfte die Routine-Visi
  • It is tradition that the Prime Minister of the Queen visits on their Scottish summer residence. If David Cameron is received on this Monday at Balmoral, the routine Visi is likely
  • my friends. The team is not complete, where are Mr Wimmer and the Karsch Dude!
  • Meine Freunde. Das Team ist nicht komplett, wo Herr Wimmer und der Karsch-Typ sind!
  • Kopf ist nicht lieferfähig
  • Head is not available for delivery
  • Our favorite swiss foods are fondue, raclette, and geschnatzlets
  • Unsere Lieblings Schweizer Lebensmittel sind, Fondue, Raclette und geschnatzlets
  • I believe that because they teach you something, it is a good use of time.
  • Ich glaube, weil sie dich etwas lehren, es eine gute Nutzung der Zeit ist.
  • Kommen wir damit voran ? 2 Rechnungen sind für Frau Kraft (von SH angefordert).
  • So do we move forward? 2 bills are for woman power (requested by SH).
  • Good morning sister.
  • Guten Morgen Schwester.
  • further back
  • weiter hinten
  • our family loves to cook and we prepare foods from all around the world
  • Unsere Familie liebt zu kochen und bereiten wir Lebensmittel aus aller Welt
  • Der Winter ist kalt so die Shorts und die Badehosen weglege ich.
  • The winter is cold so I put away the shorts and the swimwear.
  • i don't track all swiss sporting teams
  • Ich verfolgen nicht alle Schweizer sporting Mannschaften.
  • wir nehmen Bezug auf des Mietvertrages kraft Vertrages Mietverhaltnis ubernommen hat und kundigen
  • We make reference to lease power contract rent ratio has accepted and
  • i don't follow all swiss sports
  • Ich verstehe nicht alle Schweizer Sport
  • Der Winter ist kalt so die Shorts und die Badehosen weglegen mir.
  • The winter is cold so I put the shorts and the swimwear.
  • Liebe Anna



    die Spesen wurden per 01.09.2014 vergütet. Die Belastungsanzeige liegt bei.

    Ein schönes Wochenende und

    liebe Grüsse, Karin
  • Dear Anna, the expenses were paid by 01.09.2014. The load indicator is enclosed.

    A nice weekend and love greetings, Karin
  • get the water away from the house
  • das Wasser vom Haus weg zu bekommen
  • death in venice
  • Tod in Venedig
  • Der Winter ist kalt so die Shorts und die Badehosen weglege.
  • The winter is cold so put away the shorts and the swimwear.
  • our family loves soccer and cheered for the swiss team in the world cup.
  • Unsere Familie liebt Fußball und jubelten für das Schweizer Team in der WM.
  • Der Winter ist kalt so die Shorts und die Badehosen weglegen.
  • The winter is cold so put away the shorts and the swimwear.
  • how the contractor
  • wie der Auftragnehmer
  • novelist and writer
  • Autorin von Romanen und
  • Design and technology
  • Design und Technik
  • Mietverhaltnis
  • Rent ratio
  • what was done
  • Was geschah
  • the backyard
  • Hinterhof
  • einräumen
  • grant
  • early twentieth century
  • Anfang des 20. Jahrhunderts
  • next summer
  • nächsten Sommer
  • aufräumen
  • clean up
  • Please stop. Thanks
  • Hör bitte auf. Danke
  • Agglomerationen
  • Urban areas
  • Bühler
  • Buhler
  • Apart from comedy, I like to watch documentaries. I believe that it is the only beneficial way to watch TV as you are learning. They are also very entertaining.
  • Ich möchte neben Komödie Dokumentationen zu sehen. Ich glaube, dass nur vorteilhaft so TV zu sehen, wie Sie lernen. Sie sind auch sehr unterhaltsam.
  • Stannum Sollerets
  • Stannum-Sollerets
  • Wow that was some good stuff
  • Wow das war einige gute Sachen
  • Rasenunkrautvertilger
  • Lawn weeds Vertilger
  • It is spelled like Buller.
  • Es ist wie Buller geschrieben.
  • Nachdem Sie eine Buchungsbestätigung erhalten haben, können Sie hier auch gleich eine Reisekostenrücktrittsversicherung bei unserem Partner reiseversicherung.de online abschließen.
    Klicken Sie hier!
  • Once you have received your booking confirmation, you can complete reiseversicherung.de here also equal a travel cancellation insurance at our partner online.
    Click here!
  • umsteigen
  • get
  • I go walking with my family too but only at the weekend
  • Ich gehe mit meiner Familie zu aber nur am Wochenende Fuß
  • Kühlschrank, alle mit Balkon. Verbind
  • Refrigerator, all with balcony. Connection
  • warlord
  • Kriegsherr
  • Da geht was
  • What's going
  • weissflog
  • White flew
  • Höchster Wohlfühlkomfort. Wohneinheiten mit 37-39 qm Grundfläche, Bad und Toilette fast immer getrennt, 3 rollstuhlgerechte Zimmer, Stereoanlage mit Radio und CD, Kühlschrank, alle mit Balkon. Verbind
  • Highest comforts. Units with 37-39 sqm floor area, bath and toilet almost always separated, 3 wheelchair accessible rooms, stereo system with CD, radio, refrigerator, all with balcony. Connection
  • in the summer I swim in my pool
  • im Sommer Schwimmen ich in meinem pool
  • Rasenunkrautvernichter
  • Lawn Weed killer
  • Without it the movie is not gripping.
  • Ohne sie ist der Film nicht greifen.
  • he had painted it
  • Er hatte es gemalt.
  • i run middle distance races
  • Ich betreibe Mitteldistanz-Rennen
  • he painted it
  • Er malte es
  • We all wish Happy birthday to dear Allen
  • Wir wünschen alle uns alles Gute zum Geburtstag lieber allen
  • unkonventionel
  • unkonventionel
  • he painted the picture
  • Er malte das Bild
  • I believe that every movie must have some humor
  • Ich glaube, dass jeder Film etwas Humor haben muss
  • Der Ärger ist Schnee schippen von der Weg.
  • The trouble is Snow Shoveling by the way.
  • on wednesday i go to my athletics club
  • am Mittwoch gehe ich zu meinem Leichtathletik-club
  • Fehlende Übereinstimmung bei den eingegebenen Kennwörtern.
  • Mismatch in the entered passwords.
  • Preparers, businesses and organisations of companies
  • Aufsteller, Unternehmen und Organisationen der Unternehmen
  • I dont like serious movies because they have little humor
  • Weil sie wenig Humor haben, mag ich nicht ernsthafte Filme
  • businesses and organisations of companies
  • Unternehmen und Organisationen der Unternehmen
  • I have four sisters and one brother.
  • Ich habe vier Schwestern und einen Bruder.
  • for my school football team
  • für meine Schule-Fußballmannschaft
  • Das Pferd trinkt eine Kaffee
  • The horse drink a coffee
  • Sollten einzelne Partnerinnen/Partner nicht auf dem Verteiler stehen, bitte ich um Nachsicht, diese sind natürlich auch gerne mit von der Partie.



    Der Termin gilt auch für meine Patenkinder:
  • Individual partners/partner should not be at the Distributor, I beg indulgence, these are Of course also with part of the game.



    The deadline also applies to my sponsored children:
  • Wir freuen uns auf weiteres Kinderlachen, noch mehr Händchen, die viel unsinn machen, kleine fuss, die durch die Wohnung jagen und viele, viele Fragen
    Wir bedanken uns sehr fur die vielen gluckwunsche
  • We are looking forward to another children's laughter, more hands that make A lot of nonsense, small foot, chasing through the apartment, and many, many questions we thank you Very much for the many congratulations
  • the old photos
  • die alten Fotos
  • Birthday Beer for the most honorable and eteemed Allen Emond
  • Geburtstag-Bier für die ehrlichsten und Eteemed Allen Emond
  • the old posters
  • die alten Plakate
  • the old clocks
  • alten Uhren
  • Der eingegebene Benutzername oder das Kennwort ist ungültig. Wiederholen Sie die Eingabe.
  • The user name or the password is invalid. Try again again the input.
  • Birthday Beer for Sir Allen Emond
  • Geburtstag-Bier für Sir Allen Emond
  • Serious films
  • Ernsthafte Filme